Ik kan me bij tijd en wijle ook ergeren aan het oprukkende Engelse taalgebruik. Zeker als er goede Nederlandse woorden voor te vinden zijn. Maar ik doe zelf ook mee met de Engelse woorden, want ik upgrade mijn computer van tijd tot tijd. Ik download van internet en ik snap mijn kinderen direct wanneer ze bij een spelletje een level hebben gehaald.
Toen ik echter onder de douche stond en de verzameling shampoo's en doucheschuim bekeek, moest ik lachen. Blijkbaar staat Engels ook voor stoer, beter, mooier en verfrissender. Het staat voor gezonder, verzorgender en beschermerder. Care is inmiddels een ingeburgerd woord geworden, net als welness en hydration. Zie hier mijn collage van zomaar wat spulletjes uit mijn badkamer. En zeker de mannenproducten staan bol van de Engelse termen. Voor sommige producten zou je nog kunen zeggen dat ze ook voor de Engelse markt zijn. De meeste echter niet. De gebruiksaanwijzing is in het Nederlands, Frans en soms Duits. Bijna nooit in het Engels.
Nee, dan de Italianen. Die zetten gewoon alles in hun eigen taal. Niks geen Engels gedoe.
Mocht je trouwens vinden dat de stichting Taalverdediging gelijk (en je voelt je ook 'ernstig gediscrimineerd') heeft, dan kun je een kaartje van hun site downloaden (oke: afhalen) en naar Albert Heijn sturen. Maar of het zal helpen....?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten